VEU DISTANT, PASSIÓ APAGADA
Saps Jo? et vaig estimar molt.
Sí sí. No posis aquesta cara amor.
Encara t'estimo,
assutzena de tres pètals, realitat només teva.
Sí sí Jo, encara t'estimo,
bes sols per a una margarida,
carícia pròpia d'un àngel invisible,
fibonacciana matemàtica, telèfon,
veu distant, passió apagada,
batec de pùlsar en les meves temples,
ulls sense límit, llibre obert,
olor de flor de taronger d'una única nit.
Johann R. Bach
Traducción
VOZ DISTANTE, PASIÓN APAGADA
Sabes Jo? te quise mucho.
Sí sí. No pongas esa cara amor.
Aún te quiero,
azucena de tres pétalos, realidad sólo tuya.
Sí sí Jo, aún te quiero,
beso sólo para una margarita,
caricia propia de un ángel invisible,
fibonacciana matemática, teléfono,
voz distante, pasión apagada,
latido de púlsar en mis sienes,
ojos sin límite, libro abierto,
olor de azahar de una única noche.
Griselda
ResponderEliminarEres genial que lo sepas
voz distante, pasión apagada,
ResponderEliminarlatido de púlsar en mis sienes,
ojos sin límite, libro abierto,
olor de azahar de una única noche." Como El Phi, número áureo,el portador de la “divina proporción”.Asi es tu poema,letras de sucesivos latidos de poéticos púlsar,un jardín de sensaciones agrupadas en una sola flor :Jo.Fascinante!!