12 jun 2012

HAS VUELTO A BARCELONA. Poema original de Elisa R. Bach (www.homeo-psycho.de)

HAS VUELTO A BARCELONA

 

Has vuelto a Barcelona.

Todo aquí es tan sencillo

como no haberse ido.

 

Has vuelto a Barcelona

esperando otra suerte.

No has de levantarte temprano

si no quieres ver cómo sale el sol

ni enfrentarte a la tinta con frío.

 

Aquí el clima es templado

y todo exceso se inclina hacia el calor.

 

Miras las rosas de algún balcón,

las carpas de colores

de los pequeños estanques

del famoso Parc Güell,

 

el vuelo de aves verdes exóticas

que, como un aviso,

están colonizando el Mediterráneo

donde aún anidan ojos amables

y sonrisas de agradecimiento.

 

Alguien dijo que la poesía,

es también un tiempo

como un coleccionista de antigüedades.

 

Tú empiezas a ser una de ellas.

No te sientes envejecer

(el deseo aún enciende la mente

y el cuerpo -aunque eso no basta),

aún escuchas a vecinos y amigos,

y oyes en el viento alegres trinos.

 

Tu ventana como una página abierta

permite ver la caligrafía picuda

de las torres de la Sagrada Familia

y como sostienen el aire, antiguo

como los cartagineses.

 

Pero sobre todo eso danza la vida

-más intensa aún por estar en vilo-,

Las miradas, las risas y la música

de una lengua que concibe el mundo

y lo despliega ante ti,

como nunca antes lo habías visto.

 

En el fondo, rozando el horizonte,

suena la sirena de un barco

y pían los gorriones.

Todo es tan sencillo,

como la calidez del sol

sobre tú pecho

en este viejo jardín.

 

Todo es tan sencillo,

los árboles de Las Ramblas,

la Iglesia del Mar1

las Cocheras de Sants,

el viejo barrio de pescadores

de La Barceloneta,

como no haberse ido.

                        Elisa R. Bach
               www.homeo-psycho.de

 

(1)          Traducción de Carles Urritz del título "La Catedral del Mar"
en la que se cambia el término "Catedral" por el de "Iglesia".

No hay comentarios:

Publicar un comentario