10 nov 2011

EXCREMENTOS REGALOS DE LOS DIOSES

 

Estoy entusiasmada con el poema del capítulo 25 de "Niños..." que evoca  la Costa da Morte; la autora es increíble, domina todas las geografías. Esta parte del Atlántico siento que es mi territorio e identifico el ritmo del acento cantarín que la poeta define, de forma inteligente y precisa, "con suaves golpes silábicos". Muy buena la sutileza. Santi

El poema de introducción  de "Barcelona nació con los granados" me parece ideal para presentar la novela. Leo en él una página preciosa, desconocida para mí, de la historia de Barcelona. El poema  del capítulo 1, "Hermes. El abuelo", también me ha encantado, creo que es un retrato perfecto del abuelo minero encabezando el grupo que se dirige a la mina en un día de su duro trabajo. Los versos lo aclaran todo sobre él: cómo son sus gestos, sus miradas, cicatrices, lo que oye, lo que piensa...¡qué precisión!. Carmen   

La primera parte del texto en prosa me recuerda mis años de facultad. Aunque no he vivido esta etapa en Barcelona, el ambiente que describe es el que se respiraba en otras ciudades universitarias de la España de los sesenta. Está muy bien la recreación de la época, y el estilo narrativo, al que nos tiene acostumbrados la autora, es ameno, ágil, picaresco... ¡me engancha!.  Marta  

Excrements, regals del deus

M'ha agradat molt de saber l'origen del magraners a la nostra geografia...i  el detall  amb què ens és explicat: es poden veure els elefants sembrant la terra i veure l'esclat fúcsia de la flor de magraner amb tota la seva esplendor...Una lectora.

Traducción:

Excrementos, regalos de los dioses

Me ha gustado mucho saber el origen de los granados de nuestra geografía… y el detalle con el que se explica: se pueden ver los elefantes sembrando la tierra y ver el estallido fucsia de la flor del granado en todo su esplendor… Una lectora

No hay comentarios:

Publicar un comentario