5 may 2018

Comenzaba a oscurecer y la tarde era de plata y de frágil cristal.


VA ESCLATAR LA TARDA

Ens havíem assegut en un banc
a la plaça de la Sagrada Família ...
Començava a fer-se fosc i
la tarda era de plata i de fràgil cristall.

Acabava (tímid, absent i teu)
el món de complir disset anys ...
La teva música i el teu foc,
per primera vegada, entre els meus dits.

                                                 Johann R. Bach

Traducción

ESTALLÓ LA TARDE

Nos habíamos sentado en un banco
en la plaza de La Sagrada Familia…
Comenzaba a oscurecer y
la tarde era de plata y de frágil cristal.

Acababa (tímido, ausente y tuyo)
el mundo de cumplir diecisiete años…
Tu música y tu fuego, por primera vez,
entre mis dedos.

2 comentarios:

  1. Pilar (México)

    Hola!!
    Que romantico!
    Diferente a otras lecturas
    Mil gracias
    Excelente noche
    Un beso

    ResponderEliminar
  2. El amor es torbellino, de pureza original.."Acababa (tímido, ausente y tuyo)
    el mundo de cumplir diecisiete años…Todo un estallido primaveral!!!

    ResponderEliminar