25 nov 2016

¿Quién sabe si cada criatura no ve las cosas de modo diferente a las demás...?


QUINCE MEANS QUINCE

Nacida con un oído excepcional
que me permite oír la menor vibración musical y unos ojos dotados de una agudeza extraordinaria, en medio de visiones colosales, si todas las cuales guardaran sus proporciones en relación a mí una sencilla Migale lasiodora no me parecerían ni más grandes ni más pequeñas de lo que me parecen en esta Fiesta de Mansardas.

Imaginémonos un mundo
reducido a las dimensiones del espacio euclidiano limitado por los dominios de mis Siete Telarañas con todas las cosas reducidas en proporción, los habitantes de ese mundo suponiéndolos dotados de órganos como los míos, lo percibirían todo en la misma forma y proporciones como las percibo yo; temblarían ante la posibilidad de una mordedura de una hormiga. Todos vivimos en el mismo mundo aunque en espacios adecuados a nuestra propia escala.

Sin embargo siempre surge en mi cabeza
una pregunta sin respuesta clara: ¿Quién puede negar que vivimos todos en un mundo microscópico y la factura de nuestros ojos nos hace verlo del tamaño que lo vemos como si estuviéramos impregnados con polvo de platino?

¿Quién sabe si cada criatura no ve las cosas
de modo diferente  a las demás y no oye de modo diferente cada sonido y sólo la lengua, la nominación idéntica de un objeto -que sin embargo uno ve así y otro de otro modo-, los une en el entendimiento? "Milk means milk, quince means quince"(1) –dicen los británicos.

¿El idioma?
¿Es el idioma el responsable de una posible confusión? No. Quizá cada palabra suena distinto en los oídos de distintas criaturas, sólo el individuo que permanece siendo el mismo, la oye de una misma forma.

                                                                                              Johann R. Bach

Nota de la propia narradora
(1)"leche significa leche, membrillo significa membrillo"

5 comentarios:

  1. Rosalva M P
    21:20 (fa 1 minut)

    Más de uno nos hacemos esa pregunta...Gracias Joan

    ResponderEliminar
  2. Griselda Corni Fino
    10:23 (fa 8 minuts)

    No no creo que es el idioma lo que nos hace unirnos en entendimiento , porque de hecho esta claro que todos no entendemos lo mismo ,cada cual entiende su circunstancia y comprende mucho peor la de su congenere La palabra solo sirve para expresar nuestro descontento o nuestra afinidad

    ResponderEliminar
  3. Julio Guelbenzu
    10:34

    membrillo sirve también para definir al alumno menos lucido, e igualmente postre típico de los refectorios de los Monasterios.

    ResponderEliminar
  4. Julio Guelbenzu
    10:39

    cada persona es un mundo , y cada uno fabrica la realidad.

    ResponderEliminar
  5. Tantas veces aún hablando el mismo idioma percibimos mensajes distintos Quizás sea por egocentrismo,falta de empatía...Aún así aún no he perdido la esperanza de que hablando se entiendan las personas escuchando al unísono misma la palabra desnuda,despojada del atrezzo creado en nuestras mentes y emociones****!!!!

    ResponderEliminar